Très ou beaucoup (e trop de brinde)
Na língua francesa, existem duas palavras com o significado de muito. São elas, très e beaucoup. Porém ambas não podem ser usadas no mesmo caso. Leia esse post para descobrir a diferença entre as duas. Ambas são advérbios, ou palavras que modificam o sentido dos verbos. Porém a diferença é a seguinte: - Utilizamos très quando queremos amplificar o sentido do objeto do verbo. Exemplo: - Il écrit très bien. (Ele escreve muito bem.) O muito dessa frase serve para acentuar o valor de bem, para dizer que ele escreve melhor que bem, que ele escreve muito bem. Nesse caso usaríamos o très. Em francês seria, il écrit très bien. - Já o beaucoup altera o próprio verbo diretamente. Ele tem um sentido de quantidade. Exemplo: - Il mange beaucoup. (Ele come muito.) Nesse caso, o muito poderia ser substituído por algo como "em grande quantidade". Para ajudar a diferenciar os dois: O très é um "muito" invariável no português. É sempre escrito como muito, não importa se mudemos o objeto da frase. Por exemplo: O peixe está muito bom ou A sopa também está muito boa. Mesmo que o objeto tenha mudado para o feminino, o muito continua inalterado. Já quando no caso de utilizarmos o beaucoup, o muito em português é aquele que concorda com o objeto. Por exemplo: Nós comemos muito peixe e muita sopa. Podemos ver que o segundo "muito" mudou para "muita". Essa é uma das formas mais fáceis de decidir entre qual das duas palavras utilizar em francês. E agora, para complementar: No francês, temos também a palavra trop. Ela seria um "muito" no sentido de exagero. Podemos utilizá-la como um beaucoup ou um très aumentados. Substituindo os dois por trop nos exemplos acima teríamos: - Il écrit trop bien. (Seria algo como: "Ele escreve fenomenalmente". Seria algo muito acima da média.) - Il mange trop. (Indicaria que a pessoa come uma quantidade enorme, absurda.) |
• 10 maneiras de aprender rapidamente
|